Суббота, 18.08.2018, 02:17


Главная
ВИК "Пилигрим" | RSS  
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 2
  • 1
  • 2
  • »
Вече » -=Базар=- » Кабак » Былины и Легенды (просто интересная штука...)
Былины и Легенды
ISTOVIKДата: Воскресенье, 31.05.2009, 09:33 | Сообщение # 1
Пехотинец
Группа: Администраторы
Сообщений: 37
Награды: 6
Репутация: 5
Статус: Offline

Есть русская поговорка: «Аника-воин сидит да воет». Имя «Аник а» избрано для этой насмешливой пословицы неспроста: по-гречески «а» — отрицание «не», «ника» (ника)- «победа».

Наверно, именно поэтому про «воина Анику» и была сложена сказка, в которой он хвастается, что не боится смерти, а когда она вдруг появляется перед ним, начинает трусить и умолять о прощении.

Теперь кличка «Аника-воин» прилагается ко всякому хвастуну, храброму лишь на словах, вдали от опасности.

Жил да был на Земле
Аника-воин , храбрый человек .

Вдоль , поперёк
Исходил белый свет ,
Много извёл отцов , матерей .

Много поругал ликов божьих ,
Святых икон переколол множество ,
Без счёту меч вынимал из ножен ,
Облатынил веру христианскую ,
Добирается до града начального :
Хочет разорить Ерусалим ,
Много городов разорял ,
Собрался пожечь
начальный град ,
Святые иконы переколотить ,
Лик Божий поругать .

Садился Аника на доброго коня ,
Поехал в чисто поле погулять
Ерусалим разорять ,
Не успел далеко уйти — При дороге , при пути
Анике явилось чудо :
Голова человечья у дива буйного ,
Ноги лошадиные ,
Тулово звериное ,
На голове власы да поясу ..,
Удивился , рассмехнулся Аника-воин :
"Скажи ты мне , чудо , проповедай ,
Поддержи беседу :
Царь ли ты , царевич ,
Король ли ты , королевич ???

Анике Смерть проглаголила :
" Храбрые человек Аника-воин !
Я не царь , не царевна ,
Не король , не королевна — Я гордая Смерть сотворенна ,
От господа Бога попущенна
По твою , по душу Аникину .
Искусить тебя хочу ,
Поразить на мать сырую землю .

Аника на то удивляется ,
Рассмехается Аника :
" Я прежде про Смерть
слыхом не слыхивал
И не видал видом,
А теперь — перед собой вижу !

Говоришь : страшна , непомерна и грозна ?
…Мне на погибель сотворена ?
Я эдакой смерти не убоюсь
И тебя Смерть ушибу .
Палицу боёвую вздыму на твою главу
И на мать сырую землю поражу .

Анике Смерть проглаголила :
" Ты храбрый человек Аника-воин !

Жил на Земле
Святигор-богатырь
Могучий , сильный
И тот , Смерти покорился .
Жил на Земле непобедимый Молофер ,
Но поклонился , и лежит в земле .
Пропал , згинул богатырь Самсон ..,
А ты храбрый человек Аника-воин
Смерти не покоряешься .

Аника не взирает
На главу вздымает
палицу боевую
И хочет Смерть ушибить-поразить
На мать землю сырую .

…Но Смерть вынимала невидимые пилы
И подрезала у Аники в руках и ногах жилы …

Яко пьяный Аника зашатался на коне ,
Резвые ноги подогнулись в стременах ,
Силы поубавилось в руках ,
Плечи опустились , лицо помрачилось ,
Уповает на милость ,
Помутились очи ясные ,
Плачет ,
рыдает Аника-воин
Лишился храбрости .


Слава Роду!
 
ISTOVIKДата: Воскресенье, 31.05.2009, 09:33 | Сообщение # 2
Пехотинец
Группа: Администраторы
Сообщений: 37
Награды: 6
Репутация: 5
Статус: Offline
Вскоре буйная глава покатится
с плеч долой — Плачет , рыдает Аника-воин
Называет смерть матерью родной :
" Ты не царь , не царевна ,
Не король , не королевна ,
Ты гордая мать сотворенна ,
От господа Бога попущенна !!!

Дай , мне , веку на двадцать лет ,
…Домой уехать .
У меня в доме , много житья-бытья ,
Много злата-серебра .
Расточу казну
По монастырям
По церквам , по нищим братьям ,
Вознамерился душе пользу получать .

Анике Смерть глаголит :
" Ты храбрый человек Аника-воин !
…Но твоя казна не трудовая ,
Казна пороховая .
Дохнёт дух свят
Казна провалится .
Пользы не будет душе
Ни во втором суду ,
Ни на пришествии .

Плачет человек ,
Рыдает храбрый воин Аника ,
Смерть называет родною матерью :
" Ты гордая мать сотворенна ,
От господа Бога попущенна !!!

Дай мне веку на лет десять ,
…Домой уехать .
У меня в доме много житья-бытья ,
Много злата-серебра .
Я для тебя не пожалею казну ,
Добрым словом вспомяну ,
Возьми с меня , что надобно . "

Смерть глаголила : " Воин Аника — Мрут на Земле
Цари и царевичи ,
Мрут короли-королевичи ,
Сильные и богатые ,
Христиане православные ..,
Если брать со всех казну ,
То имела гору бы не одну ,
Цепь гор золотая ,
От востока и до запада .

Плачет , рыдает Аника-воин
Называет смерть матерью родной :
" Ты не царь , не царевна ,
Не король , не королевна ,
Ты гордая мать сотворенна ,
От господа Бога попущенна !!!
Дай мне на три года веку .
…Домой уехать .
У меня в доме много житья-бытья ,
Много злата-серебра .
Построю тебе церкву соборную ,
Напишу твой лик на иконе ,
Поставлю на престоле :
Станут съезжаться
Цари , царевичи ,
Заморские королевичи ,
Сильные и богатые ,
Христиане православные — Станут на тебя молиться Богу ,
Кланяться в ноги ,
Служить молебны ,
Украшать драгоценными каменьями . "

Анике Смерть глаголила :
" Ты храбрый человек Аника-воин !
Не можешь для меня
соборную церковь строить ,
Не можно мой лик писать на иконах ,
Не можно мне стоять на престоле .

Рыдает , плачет храбрый человек
Аника-воин .

Плачет , рыдает Аника-воин
Называет смерть матерью родной :
" Ты не царь , не царевна ,
Не король , не королевна ,
Ты гордая мать сотворенна ,
От господа Бога попущенна !!!
Дай мне веку на один час ,
На минуту — Поеду в доме побывать ,
Ждут меня отец и мать ,
Дети малые , молодая жена
Грустит у окна .
Есть сродники и приятели ..,
Я бы простился
с отцом и матерью ,
И попросил бы благословенье ,
И благословил малых деток ,
И простился с молодой женой ,
Приятелями и сродниками …"

Анике Смерть глаголила :
" Ты храбрый человек Аника-воин !

Нет у меня , у Смерти ,
Ни отца , ни матери ,
Ни деток малых ,
Ни сродников , ни приятелей ,
Нету и молодой жены ,
Меня Господь возлюбил ,
Попустил по Земле ,
Я всякого раба вознимаю гореть ,
Я господа Бога слуга
И воскушаю , где застигаю раба :
Хоть во чистом поле ,
Хоть на синем море .

Где тужат-плачут ,
Смерти праздник .

Сослал Господь по душу Аникину
Двух ангелов , двух архангелов
И вынули Аникину душу ,
И не честно , не хвально , и не радушно ,
Посадили на копиё ,
И вознесли высоко
Во муку вечную , во палящий огонь .


Слава Роду!
 
Амон-ШиДата: Воскресенье, 31.05.2009, 09:59 | Сообщение # 3
Глав. Ассасин Пилигримовцев
Группа: Модераторы
Сообщений: 33
Награды: 4
Репутация: 2
Статус: Offline
Довольно не плохие нарезочки) поучительные))

ролёвка лишь дорогой способ получить по морде
 
GodricДата: Вторник, 02.06.2009, 08:39 | Сообщение # 4
Капитан ВИК "Пилигрим"
Группа: Администраторы
Сообщений: 122
Награды: 5
Репутация: 5
Статус: Offline
Интересное сказание, но тему немного профиксю

Капитан ВИК " Пилигрим "
Я тута Шаман. Тьфу ты.. Админ!
А сгущенку ты будешь вручную делать? (с) Снежа
Better honest death, than unworthy life!
 
GodricДата: Вторник, 02.06.2009, 08:57 | Сообщение # 5
Капитан ВИК "Пилигрим"
Группа: Администраторы
Сообщений: 122
Награды: 5
Репутация: 5
Статус: Offline
Когда воссияло солнце красное
На тое ли на небушко на ясное,
Тогда зарождался молодой Вольга,
Молодой Вольга Святославович.
Как стал тут Вольга растеть-матереть,
Похотелося Вольге много мудрости:
Щукой-рыбою ходить ему в глубоких морях,
Птицей-соколом летать ему под оболока,
Серым волком рыскать да по чыстыим полям.
Уходили все рыбы во синии моря,
Улетали все птицы за оболока,
Ускакали все звери во темныи леса.
Как стал тут Вольга растеть-матереть,
Собирал себе дружинушку хоробрую:
Тридцать молодцов да без единого,
А сам-то был Вольга во тридцатыих.
Собирал себе жеребчиков темно-кариих,
Темно-кариих жеребчиков нелегчёныих.
Вот посели на добрых коней, поехали,
Поехали к городам да за получкою.
Повыехали в раздольице чисто поле,
Услыхали во чистом поле оратая.
Как орет в поле оратай, посвистывает,
Сошка у оратая поскрипывает,
Омешики по камешкам почиркивают.
Ехали-то день ведь с утра до вечера,
Не могли до оратая доехати
Они ехали да ведь и другой день.
Другой день ведь с утра до вечера,
Не могли до оратая доехати.
Как орет в поле оратай, посвистывает,
А омешики по камешкам почиркивают.
Тут ехали они третий день,
А третий день еще до пабедья.
А наехали в чистом поле оратая.
Как орет в поле оратай, посвистывает,
А бороздочки он да помётывает,
А пенье-коренья вывёртывает,
А большие-то каменья в борозду валит.
У оратая кобыла соловая,
Гужики у нее да шелковые,
Сошка у оратая кленовая,
Омешики на сошке булатные,
Присошечек у сошки серебряный,
А рогачик-то у сошки красна золота.
А у оратая кудри качаются,
Что не скачен ли жемчуг рассыпаются,
У оратая глаза да ясна сокола,
А брови у него да черна соболя.
У оратая сапожки зелен сафьян
Вот шилом пяты, носы востры,
Вот под пяту-пяту воробей пролетит,
Около носа хоть яйцо прокати.
У оратая шляпа пуховая,
А кафтанчик у него черна бархата.
Говорит-то Вольга таковы слова:
- Божья помочь тебе, оратай-оратаюшко!
Орать, да пахать, да крестьянствовати,
А бороздки тебе да помётывати,
А пенья-коренья вывёртывати,
А большие-то каменья в борозду валить!
Говорит оратай таковы слова:
- Поди-ка ты, Вольга Святославович!
Мне-ка надобна божья помочь крестьянствовати.
А куда ты, Вольга, едешь, куда путь держишь?
Тут проговорил Вольга Святославович:
- Как пожаловал меня да родной дядюшка,
Родной дядюшка да крестный батюшка,
Ласковый Владимир стольно-киевский,
Тремя ли городами со крестьянами:
Первым городом Курцовцем,
Другим городом Ореховцем,
Третьим городом Крестьяновцем.
Теперь еду к городам да за получкою.
Тут проговорил оратай-оратаюшко:
- Ай же ты, Вольга Святославович!
Там живут-то мужички да все разбойнички,
Они подрубят-то сляги калиновы
Да потопят тебя в речке да во Смородине!
Я недавно там был в городе, третьего дни,
Закупил я соли цело три меха,
Каждый мех-то был ведь по сто пуд...
А тут стали мужички с меня грошей просить,
Я им стал-то ведь грошей делить,
А грошей-то стало мало ставиться,
Мужичков-то ведь больше ставится.
Потом стал-то я их ведь отталкивать,
Стал отталкивать да кулаком грозить.
Положил тут их я ведь до тысячи:
Который стоя стоит, тот сидя сидит,
Который сидя сидит, тот лежа лежит.-
Тут проговорил ведь Вольга Святославович:
- Ай же ты, оратай-оратаюшко,
Ты поедем-ко со мною во товарищах.
А тут ли оратай-оратаюшко
Гужики шелковые повыстегнул,


Капитан ВИК " Пилигрим "
Я тута Шаман. Тьфу ты.. Админ!
А сгущенку ты будешь вручную делать? (с) Снежа
Better honest death, than unworthy life!
 
GodricДата: Вторник, 02.06.2009, 09:00 | Сообщение # 6
Капитан ВИК "Пилигрим"
Группа: Администраторы
Сообщений: 122
Награды: 5
Репутация: 5
Статус: Offline
Кобылу из сошки повывернул.
Они сели на добрых коней, поехали.
Как хвост-то у ней расстилается,
А грива-то у нее да завивается.
У оратая кобыла ступью пошла,
А Вольгин конь да ведь поскакивает.
У оратая кобыла грудью пошла,
А Вольгин конь да оставается.
Говорит оратай таковы слова:
- Я оставил сошку во бороздочке
Не для-ради прохожего-проезжего:
Маломощный-то наедет - взять нечего,
А богатый-то наедет - не позарится,-
А для-ради мужичка да деревенщины,
Как бы сошку из земельки повыдернути,
Из омешиков бы земельку повытряхнути
Да бросить сошку за ракитов куст.
Тут ведь Вольга Святославович
Посылает он дружинушку хоробрую,
Пять молодцов да ведь могучиих,
Как бы сошку из земли да повыдернули,
Из омешиков земельку повытряхнули,
Бросили бы сошку за ракитов куст.
Приезжает дружинушка хоробрая,
Пять молодцов да ведь могучиих,
Ко той ли ко сошке кленовенькой.
Они сошку за обжи вокруг вертят,
А не могут сошки из земли поднять,
Из омешиков земельки повытряхнуть,
Бросить сошку за ракитов куст.
Тут молодой Вольга Святославович
Посылает-от дружинушку хоробрую
Целым он ведь десяточком.
Они сошку за обжи вокруг вертят,
А не могут сошки из земли выдернуть,
Из омешиков земельки повытряхнуть,
Бросить сошку за ракитов куст.
И тут ведь Вольга Святославович
Посылает всю свою дружинушку хоробрую,
Чтобы сошку из земли повыдернули,
Из омешиков земельку повытряхнули,
Бросили бы сошку за ракитов куст.
Они сошку за обжи вокруг вертят,
А не могут сошки из земли повыдернуть,
Из омешиков земельки повытряхнуть,
Бросить сошку за ракитов куст.
Тут оратай-оратаюшко
На своей ли кобыле соловенькой
Приехал ко сошке кленовенькой.
Он брал-то ведь сошку одной рукой,
Сошку из земли он повыдернул,
Из омешиков земельку повытряхнул,
Бросил сошку за ракитов куст.
А тут сели на добрых коней, поехали,
Как хвост-то у ней расстилается,
А грива-то у ней да завивается.
У оратая кобыла ступью пошла,
А Вольгин конь да ведь поскакивает.
У оратая кобыла грудью пошла,
А Вольгин конь да оставается.
Тут Вольга стал да он покрикивать,
Колпаком он стал да ведь помахивать:
- Ты постой-ко ведь, оратай-оратаюшко!
Кабы этая кобыла коньком бы была,
За эту кобылу пятьсот бы дали.
Тут проговорил оратай-оратаюшко:
- Ай же глупый ты, Вольга Святославович!
Я купил эту кобылу жеребеночком,
Жеребеночком да из-под матушки,
Заплатил за кобылу пятьсот рублей.
Кабы этая кобыла коньком бы была,
За эту кобылу цены не было бы!
Тут проговорил Вольга Святославович:
- Ай же ты, оратай-оратаюшко,
Как-то тебя да именем зовут,
Нарекают тебя да по отечеству?-
Тут проговорил оратай-оратаюшко:
- Ай же ты, Вольга Святославович!
Я как ржи-то напашу да во скирды сложу,
Я во скирды сложу да домой выволочу,
Домой выволочу да дома вымолочу,
А я пива наварю да мужичков напою,
А тут станут мужички меня похваливати:
"Молодой Микула Селянинович!"...


Капитан ВИК " Пилигрим "
Я тута Шаман. Тьфу ты.. Админ!
А сгущенку ты будешь вручную делать? (с) Снежа
Better honest death, than unworthy life!
 
ISTOVIKДата: Суббота, 04.07.2009, 16:49 | Сообщение # 7
Пехотинец
Группа: Администраторы
Сообщений: 37
Награды: 6
Репутация: 5
Статус: Offline
Жак Бержье
Проклятые книги (часть главы)

Сэру Мортимеру Уилеру, известному английскому археологу, принадлежат слова: «Археология – это вообще не наука, это вендетта».

Ни к какой другой области знаний это утверждение не относится с такой полнотой, как к египетской археологии, где до сих пор происходят яростные столкновения между археологами романтиками и археологами классическими. Для классических археологов египетская археология не представляет собой никакой проблемы, они видят в ней плавный, естественный переход от неолита к более развитой форме цивилизации. Напротив, романтики и независимые исследователи, не принадлежащие к клану официальных археологов, придают египетской древности куда большее значение, а нерешённых проблем в ней, на их взгляд, намного больше, чем кажется.

По первой своей профессии он художник, ученик Матисса. Во время первой мировой войны он был военным химиком, и занятия химией привели его к алхимии. Позже он создал организацию, которая называлась «Братством пробуждённых». В эту организацию входили, Анри де Ренье, Поль Фор, Андре Спир, Анри Барбюс, Венсан д'Инди, Антуан Бурдель, Фернан Леже, Жорж Полти и др.
Внутри организации существовала замкнутая эзотерическая группа Братьев Мистического Ордена Воскресения, которая среди прочего изучала исчезнувшие цивилизации. Шваллер де Любич, обосновавшись сначала в Сен Морице, потом в Пальма де Майорка и, наконец, в Луксоре, изучал египетские тайны.

Некоторые из египтологов, среди них – Александр Варий, присоединились к его точке зрения, другие же, напротив, выразили яростный протест, и тогда началась до сих пор не утихающая вендетта.
Что касается С. Дели Кинга, то он принадлежит к учёным классического титула, это психолог материалистического толка, автор трёх работ, используемых преподавателями в англосаксонских странах; «Вне бихевиоризма» (1927), «Полная психология» (в соавторстве с У. М. и Х. Е. Х. Марстон, 1931) и «Психология сознания» (1932).

В 1946 году С. Дели Кинг в Йеле опубликовал докторскую диссертацию об электромагнитных явлениях, происходящих во время сна. Затем он занялся высшими ступенями сознания, которое намного превосходит обычное состояние бодрствующего человека, и это исследование привело к появлению ещё одной классической работы – «Ступени человеческого сознания» (Нью Йорк, 1963).
Смерть настигла его в тот момент, когда он держал корректуру этой книги и одновременно готовил большой труд о духовных науках в Древнем Египте.

Общее между С. Дели Кингом и Шваллером де Любичем – это лишь высокий уровень их научных познаний. И тем не менее эти два учёных, столь различных по духу, пришли к двум одинаковым выводам относительно возраста и уровня египетской цивилизации. Древность египетской цивилизации они исчисляли по меньшей мере – 20000 лет, а возможно, и 40000. Развитие древнеегипетской науки как в изучении внешнего мира, так и человеческого разума оба считали очень высоким.

Сопоставим их взгляды с точкой зрения официальной археологии. Согласно последней шесть тысяч лет назад египтяне всё ещё представляли собой дикие племена. Серьёзный и признанный учёный из официальных археологов Леонард Коттрелл пишет на страницах своей книги «В потерянном мире»:
«Произошло нечто такое, что за поразительно короткое время превратило этот конгломерат полуарабских племён, живших по берегам Нила, в высокоцивилизованное государство, которое просуществовало 3000 лет. О природе случившегося нам остаётся лишь догадываться. Но археологические находки дают на этот счёт много материала, и можно надеяться, что будущие открытия дадут ответ на эту загадку».

Однако романтические и инакомыслящие археологи утверждают, что никакого резкого превращения вовсе не было. Египетская цивилизация абсолютно ничем не связана с современными ей первобытными племенами, как у нас нет ничего общего с современными нам папуасами Новой Гвинеи. Если верить этим археологам, происхождение египетской цивилизации было совершенно иным, и оно пока не выяснено.


Слава Роду!
 
ISTOVIKДата: Суббота, 04.07.2009, 16:54 | Сообщение # 8
Пехотинец
Группа: Администраторы
Сообщений: 37
Награды: 6
Репутация: 5
Статус: Offline
Той же точки зрения придерживаются большинство археологов освобождённых стран Африки, и многие из них даже думают, что древние египтяне были чернокожими и тайну происхождения египетской цивилизации следует искать в Африке.
Лишь приняв гипотезу существования древней доегипетской цивилизации, можно понять проблему «Книги Тота».

Тот – мифологический персонаж, скорее божество, чем человек, и по всем египетским документам, какими мы располагаем, доегипетского происхождения. В момент зарождения египетской цивилизации жрецы и фараоны, должно быть, уже обладали «Книгой Тота» – вероятнее всего, она представляла собой свиток папируса или пачку отдельных листков, содержавших в себе тайны различных миров! Те, в чьи руки попадала эта книга, приобретали огромную власть.

В 2500 году до н. э. у египтян уже была письменность, были книги. Книги писались на папирусе. Слово «библия», означающее «книга», восходит к названию порта Библос в Ливане, из которого главным образом вывозились свитки папируса. В египетской литературе середины третьего тысячелетия до н. э. мы уже находим научные и медицинские трактаты, религиозные сочинения, учебники и даже научно фантастические произведения!

Например, настоящий научно фантастический роман о приключениях фараона Снофру, отца Хеопса, с удивительными изобретениями, чудовищами и машинами вполне можно было бы издать и в наши дни.
«Книга Тота», видимо, представляла собой древний, много раз тайно переписывавшийся папирус, возраст которого не менее десяти тысяч лет, а может быть, и все двадцать тысяч. Но материальный объект – ни коим образом не символ!

Материальный объект всегда можно уничтожить, к примеру, огнём. Позже мы увидим, что именно это с ним и произошло.

Займёмся прежде всего самим Тотом. Его изображали в виде человека с головой ибиса. В руках он держал тростниковое перо и палетку с чернилами, которыми пользовались для письма на пергаменте. Два других его символа – луна и павиан. По древнейшей легенде, Тот изобрел письменность и был летописцем всех собраний богов.

Культ Тота связан с городом Гермополисом, о котором мало что известно, и с подземными царствами, о которых известно ещё меньше. Впоследствии Тота будут отождествлять с Гермесом.
Он создал письменность и написал главную книгу, знаменитую «Книгу Тота», древнейшую из древнейших книг, содержавшую в себе тайну беспредельного могущества.

Thoth and Seti at Abydos

Первый намёк на эту книгу мы встречаем в папирусе Туриса, расшифрованном и опубликованном в Париже в 1868 году. В этом папирусе описывается заговор против фараона, целью которого было уничтожить при помощи магии фараона и его главных советников посредством изображавших их восковых фигурок. С заговорщиками жестоко расправились. Сорок офицеров и шесть знатных дам были приговорены к смерти и казнены. Прочие покончили жизнь самоубийством. Проклятая «Книга Тота» была впервые сожжена.

Однако позже книга вновь появится в истории Египта – мы увидим её в руках Хануаса, сына Рамсеса II. Считалось, что это подлинный экземпляр книги, написанный не писцом, а собственной рукой Тота. Если верить документам, то эта книга позволяла смотреть на солнце не жмурясь. Она также давала власть над землёй, океаном и небесными телами. С её помощью можно было открыть тайные способы общения, к которым прибегают животные, воскрешать мёртвых и воздействовать на расстоянии. Всё это известно из древнеегипетских папирусов.

Разумеется, подобная книга таила в себе невероятную опасность. Хануас предал её огню или притворился, будто это сделал. Дальше в том же тексте говорится, что эта книга неподвластна огню и не может быть уничтожена огнём, так что, как видим, история полна противоречий. И действительно, уничтожение книги, если оно вообще было, оказалось временным. Книга вновь фигурирует в надписях на стеле, которую Мохамед Али Паша подарил Меттерниху и которая вошла в историю под его именем. Стелу обнаружили в 1828 году, а датируется она 360 годом до н. э. Стало быть, в масштабах египетской истории это современный документ. Кроме всего прочего, она предохраняла от укусов скорпиона, но это её свойство проверить довольно трудно, поскольку скорпионы в Австрии не водятся. На этой стеле изображены более трёхсот богов, а между ними – планеты, вращающиеся вокруг других звёзд. Это не выдумка, большинство современных исследователей стелы Меттерниха убеждены, что она представляет большой интерес для романов.

Тот лично оповещает на этой стеле о том, что велел сжечь свою книгу и что он изгнал демона Сетха и семь учителей зла.

На этот раз, похоже, дело было доведено до конца: в 360 году до н. э. «Книга Тота» была торжественно уничтожена. И тем не менее это тоже лишь начало истории. Приблизительно в 300 году до н. э. Тот появляется вновь; на этот раз его отождествляют с Гермесом Трисмегистом, основателем алхимии. Каждый уважающий себя маг, особенно в Александрии, уверял, будто обладает «Книгой Тота». Хотя книгу никто никогда не видел, всякий раз, как один из магов начинал похваляться, будто заполучил её, несчастный случай обрывал его жизнь.

С начала I века до н. э. и до конца II века нашей эры появилось множество книг, в совокупности составивших «Corpus hermeticum». Начиная с V века эти тексты собирали, в них есть ссылки на «Книгу Тота», но нет ни единого точного указания, которое позволило бы её найти. Наиболее известные сочинения этого ряда – «Asclepius», «Kore Kosmou» и «Poimandres». Все они упоминают «Книгу Тота», но не содержат ни одной прямой цитаты из неё и тем самым не дают возможности хоть как то в неё заглянуть.

«Asclepius», правда, приводит удивительные примеры могущества исчезнувших цивилизаций:
«Наши предки владели искусством создавать богов. Они делали статуи, и поскольку души создавать не умели, они призывали духи демонов и ангелов и с помощью священной магии помещали их в статуи богов, и те творили добро и зло».

Так были сотворены египетские боги и сам Тот.

Но кто был их создателем? Об этом ничего не сказано. Великая цивилизация, существовавшая до Египта?
Как утверждает «Asclepius», эти боги ещё действовали во времена Христа: «Они живут в большом городе, расположенном в горах Ливии, но больше я об этом ничего не скажу».

Эти оккультные сочинения можно найти, в частности, в изданном Ноком и Фестюжьером «Corpus hermeticum» (Париж, 1945–1954). Даже если рассматривать их как научно фантастические, они, безусловно, бередят воображение. Святой Августин и многие другие теологи и философы всерьёз ими интересовались.

Несомненно, эти тексты распространяли и содержание «Книги Тота». Начиная с V века н. э. и до наших дней она появлялась так часто, что начинаешь задумываться: каким же образом её размножали до изобретения книгопечатания и фотографии? Инквизиция не меньше тридцати раз предавала её огню, и пришлось бы написать целую книгу, чтобы перечислить странные происшествия, случавшиеся с теми, кто объявлял себя обладателем «Книги Тота».

Как бы там ни было, никто до сих пор не видел её ни напечатанной, ни воспроизведённой каким нибудь другим способом. К XV веку относится странное предание, согласно которому тайное общество, обладавшее «Книгой Тота», распространяло её краткое изложение на общедоступных карточках. То есть речь идёт о знаменитой колоде карт для игры в таро. Впервые эту мысль высказал Антуан Кур де Жебелен в книге «Первобытный мир». Кур де Жебелен, учёный, член королевской Академии Ла Рошель, издавал девять томов этого своего труда с 1773 по 1783 год. Там то он и рассказывает, будто получил доступ к древнеегипетской книге, уцелевшей после разрушения Александрии:
«В ней содержались безупречно сохранившиеся наставления на самые интересные темы. Эта древнеегипетская книга – карты таро; до нас они дошли в виде игральных карт».

Всё это не вполне ясно. Что имеет в виду автор? Что в Александрийской библиотеке была колода карт таро? Или же, по его мнению, в египетской книге, уцелевшей после разорения Александрии, есть указание, что в колоде таро содержится краткий пересказ «Книги Тота»?

Трудно сказать! Конечно, карты таро всегда были предметом исследований, особенно в наше время, и среди этих исследований – труд современного художника Баскина, к сожалению, оставшийся неизданным.

Thoth in the Book of the Dead

Не желая покидать области фактов, отметим лишь, что карты таро появляются около 1100 года. Колода тогда состояла, как и сейчас, из 78 карт, считается, что от неё произошли колода из 52 игральных карт, а также гадальные карты, которые используют для гадания. Эта общепринятое мнение ложно, как и вообще большая часть общепринятых мнений.

Изначально эти карты назывались «наби» – итальянское слово, означающее «пророк». Происхождение слова «таро» неизвестно.

Гипотеза, по которой слово «таро», а по французски «tarot» представляет собой анаграмму «orta», то есть «ordre du temple» («орден храма»), выглядит весьма проблематично. С анаграммами можно договориться до чего угодно. Возможно, тамплиеры действительно получили и хранили таро, но нет никаких доказательств того, что они их распространяли. Кристиан Питуа, библиотекарь департамента народного образования при Наполеоне III, пишет в своей вышедшей в 1876 году «Истории магии», что главные тайны науки египетской цивилизации запечатлены на картах таро и там отражено самое существенное, что было в «Книге Тота».

Очень бы хотелось в это верить, но хорошо бы иметь более убедительные доказательства. В таких в высшей степени туманных символах, какими являются карты таро, можно увидеть – да и впрямь видели – всё, что угодно. Так что эту историю с «Книгой Тота», законспектированной в таро, пока я буду считать легендой.


Слава Роду!
 
ISTOVIKДата: Суббота, 04.07.2009, 16:56 | Сообщение # 9
Пехотинец
Группа: Администраторы
Сообщений: 37
Награды: 6
Репутация: 5
Статус: Offline
В XVIII веке любой шарлатан мог заявить, что у него есть «Книга Тота». Ни один из них её не предъявил, но до 1825 года многие умирали за неё на кострах инквизиции в Испании, ведь в 1825 году костры инквизиции ещё горели!

В XIX, равно как и в XX, веке тоже не было недостатка в шарлатанах, уверявших, будто у них есть папирус или «Книга Тота» (заметим в скобках, что она фигурирует в знаменитом романе Гастона Леру «Заколдованное кресло»).

Но слишком участились несчастные случаи, происходившие с теми, кто якобы обладал книгой, поэтому никто больше не решался её издавать.

Если в самом деле существует в мире, во что я верю и что пытаюсь доказать на страницах этой книги, международная организация «Людей в чёрном», то её истоки и начало деятельности относятся к глубочайшей египетской древности. Упоминание об этом можно найти у такого серьёзного автора, как С. Дели Кинг, который уверяет, будто Оредж и Гурджиев входили в подобную организацию. Ореджа я не знал, но Гурджиева знал, это был большой мастер розыгрышей.

В этом вопросе С. Дели Кинг вполне мог допустить невольную ошибку. Однако он пишет, что добиваться высшего знания по египетскому методу лишь собственным трудом невозможно и, по его мнению, предпринимать подобного рода попытку без руководителя крайне опасно. Это может иметь самые серьёзные последствия, вплоть до ранений.

Он же считает, что «только энергичные и подготовленные члены такой организации способны обучать этому искусству, и применять полученное знание возможно лишь внутри самой организации. Серьёзнейшим образом хочу предостеречь читателя от проведения экспериментов в одиночку. Однако овладение этим искусством даёт практический способ активизации человеческого сознания».
Если подобная организация существует, она непременно должна иметь в своём распоряжении «Книгу Тота» или же то, что от неё осталось. И если египтяне применяли для сохранения папирусов те же средства, что и для сохранения мумий, не такой уж бредовой выглядит мысль о том, что папирус уцелел до XIX века, когда появилась возможность его сфотографировать. Хотя не исключено, что организация, о которой идёт речь, знала фотографии задолго до XIX века.

Тюрло, шурин Кромвеля и начальник его тайной полиции, похоже, применял в своём чёрном кабинете некую технику, аналогичную фотографии.

Сумел ли кто нибудь расшифровать этот текст? Здесь мы снова возвращаемся к спору между египтологами. Сакс Ромер писал о представителях официальной египтологии: «Если бы всех их сварить вместе и перегнать полученный отвар, из него не удалось бы выпарить ни миллиграмма воображения». Эти слова кажутся вполне справедливыми. Видимо, были – по крайней мере около 1920 года – неофициальные археологи, действительно способные расшифровать иероглифы. Шваллер де Любич вроде бы учился именно у них. Так что нельзя априори отбрасывать мысль о существовании небольшой группы людей, не менее жизнеспособной в 1971 году нашей эры, чем в 1971 году до н. э., и обладающей кое какими познаниями в области тайной науки.

С. Дели Кинг приводит один из примеров этой тайной науки:

«В Египте существовали обычные школы и Высшая Школа, которая обучала в пирамидах и была по настоящему серьёзной. Она занималась объективными фактами, реальным познанием реального мира. И одной из наук, какие предлагались ученикам в длительном и трудном курсе, была техника овладения естественными, но неведомыми нам функциями собственного тела, что позволяло превратиться из недочеловеков, какими мы все являемся, в истинных людей. Высшая Школа довела до совершенства таинство, которым мы не владеем, – это психологическая оптика. В специальных зеркалах отражалось лишь то, что было дурного в лице смотревшего в них. Такое зеркало называли ankh en maat, зеркалом правды. Кандидат, принятый в Высшую Школу, уже ничего не видел в этом зеркале, потому что заранее очистился от всего дурного в себе. Такого кандидата называли Мастером чистого зеркала».
Всё это пробуждает желание узнать побольше. Но вполне понятно, многие считают, что человечество не готово к подобному опыту, и организация «Людей в чёрном» делает всё, чтобы помешать появлению «Книги Тота».

До сих пор ей это блестяще удавалось.

Поскольку я не знаю содержания этой книги, мне трудно выработать собственное мнение. Возможно, действительно существуют слишком опасные тайны, и их не следует поэтому раскрывать.

Психологическая оптика, на мой взгляд, несомненно, входит в их число. Но существуют также фанатики и педанты.

Именно для последних заметим, что была составлена точная статистика продолжительности жизни участников открытия гробницы Тутанхамона; в среднем продолжительность их жизни была больше, чем у их современников. Так что не будем повторять все россказни о проклятой могиле и проклятиях фараона. Так или иначе гробницу Тутанхамона в самом деле открыли.

В тоже время один египетский папирус, обещающий одарить «знанием всех тайн неба и земли»» на самом деле описывает лишь решение уравнений первой степени… Так что вполне возможно, что враги «Книги Тота» слишком драматизируют ситуацию.

Одно не вызывает сомнений: если бы существовал перевод «Книги Тота», подлинность которого была бы доказана и подкреплена фотографией оригинала, ни один издатель не решился бы без колебаний его напечатать. Даже я.

Источник: nnm.ru


Слава Роду!
 
GodricДата: Суббота, 11.07.2009, 01:13 | Сообщение # 10
Капитан ВИК "Пилигрим"
Группа: Администраторы
Сообщений: 122
Награды: 5
Репутация: 5
Статус: Offline
Некрономикон (англ. Necronomicon) — название вымышленной книги, придуманной Говардом Лавкрафтом и часто упоминаемой в литературных произведениях, основанных на мифах Ктулху. Некоторые верят в существование настоящего древнего манускрипта, называющегося Аль-Азиф или Некрономикон и более или менее удовлетворяющего описанию Лавкрафта, а также в то, что у его выдуманного Лавкрафтом автора существовал исторический прообраз. В частности этого мнения часто придерживаются сторонники теорий заговора, например Роберт Антон Уилсон и Роберт Ши в своей трилогии «Иллюминатус!». Серьёзно относился к Некрономикону и знаменитый маг Кеннет Грант.

Лавкрафт часто ссылался на вымышленные книги в своих произведениях, что впоследствии стало распространённой практикой среди писателей-фантастов — таких, как, например, Хорхе Луис Борхес и Уильям Голдман. Впервые «Некрономикон» упоминается в рассказе Лавкрафта «The Hound», написанном в 1923 году, а первый намёк на него (или похожую книгу) появился уже в «Показаниях Рэндольфа Картера» (1919). Описание «Некрономикона» гласит, что книга опасна для чтения, ибо может повредить физическому и психическому здоровью читающего. Поэтому во всех библиотеках она хранится за семью замками.

История и происхождение

Как у Лавкрафта зародилось это название — неясно. Возможно, оно было навеяно произведением Эдгара По «Падение дома Ашеров», а также незаконченной астрономической поэмой древнеримского поэта Марка Манила «Астрономикон». Сейчас считается, что Лавкрафт прочёл эту книгу только в 1928 году.

Первоначальное название книги, придуманное Лавкрафтом, звучит как Аль Азиф (Al Azif) (в арабском это словосочетание означает звуки, издаваемые цикадами и другими ночными насекомыми, которые в фольклоре часто именуются беседой демонов, что связывает эту книгу с историей сатанинских аятов), а её создание приписывается безумному арабу Абдулу Альхазреду (Abdul Alhazred). Среди прочего в книге содержатся имена Древних, их история, а также методика их призывания.

Согласно Лавкрафту, «Некрономикон» был написан Альхазредом в Дамаске, около 730 года, с тех пор было сделано несколько переводов на разные языки. Греческий перевод, от которого пошло наиболее известное название книги, был выполнен вымышленным православным учёным Теодором Филетом в Константинополе приблизительно в 950 году. Оле Ворм (датский филолог, реальная историческая личность, ошибочно помещённый Лавкрафтом в XIII век), перевёл «Некрономикон» на латынь и заметил в предисловии, что арабский оригинал утерян. Этот перевод был издан дважды, первый раз в XV веке готическим шрифтом, очевидно, в Германии, второй раз в XVII веке, вероятно, в Испании.

Латинский перевод привлёк к «Некрономикону» внимание, и в 1232 году он был запрещён папой Григорием IX. Греческий перевод, отпечатанный в Италии в первой половине XVI века, вероятно, погиб при пожаре, уничтожившем библиотеку Пикмена в Салеме. Свой экземпляр якобы имелся у английского учёного и мага Джона Ди, и полагают, что он сделал и английский перевод, который дошёл до наших дней лишь в отрывках.

Критика

Критики часто упрекают Лавкрафта в использовании «Некрономикона» как deus ex machina в своих произведениях, упоминании его везде, где только рассказчик заводит речь об оккультизме, и неважно, насколько рассказчик в оккультизме разбирается. За исключением протагонистов в «Данвичском ужасе», все персонажи произведений Лавкрафта, читавшие книгу Безумного Араба, приходят к ужасному концу.

В «Хребтах Безумия» практически все участники антарктической экспедиции читали «Некрономикон», однако то, что разнообразная группа геологов, биологов и инженеров имела какую-то причину прочесть такую необычную книгу, кажется маловероятным. Возможное объяснение кроется в свя́зи экспедиции с Мискатоникским университетом, который известен своей оккультной библиотекой, в которой, в частности, хранится экземпляр «Некрономикона». Этой книгой интересуются те, кто стремится расширить свой кругозор, как студенты, так и преподаватели. Следовательно, то, что участники экспедиции читали эту книгу — не совпадение, и это тесно связано с их дальнейшей судьбой в Антарктике. К тому же, судьба Денфорта, единственного прочитавшего книгу от начала до конца, оказалась куда хуже, чем у остальных, читавших бессистемно.

Местонахождение

Согласно произведениям Лавкрафта, существуют несколько экземпляров «Некрономикона» (в отличие от более поздних имитаторов, которые упоминают один экземпляр, появляющийся в разных местах), которыми владеют различные учреждения и люди. «Некрономикон» хранится в Британском музее, Национальной библиотеке Франции, библиотеке Гарвардского университета, университете Буэнос-Айреса и в библиотеке вымышленного Мискатоникского университета в таком же вымышленном Аркхеме, штат Массачусетс. Последнее издание — это латинский перевод Оле Ворма, отпечатанный в Испании в XVII веке.

Другие экземпляры хранятся у частных лиц. Книга Уилбура Уотли («Ужас Данвича») пропала после его смерти. Экземпляр Джозефа Карвена («Случай Чарльза Декстера Варда») был почти наверняка уничтожен теми, кто приходил убить его. Экземпляр Харли Уоррена (неизвестно, был ли это «Некрономикон», но очень похоже на то) был унесён им с собой в его экспедицию и разделил его судьбу («Показания Рэндольфа Картера»).

Происхождение названия

Лавкрафт писал о значении названия в переводе с греческого: nekros (мертвец), nomos (закон), eikon (образ, воплощение). Таким образом, название означает: Воплощение закона мёртвых. Более прозаичный (и вероятно, более правильный) перевод через спряжение nemo — «Что касается мёртвых». Другой вариант звучит как «Знание мёртвых» — necros (мертвец) и gnomein (знать), учитывая вполне допустимое выпадение g.

В греческих изданиях Лавкрафта приводятся ещё примеры вариантов перевода.

Necro-Nomicon
Книга законов Мёртвых, производное от Nomikon (Книга Закона)
Necro-Nomo-icon
Книга Мёртвых Законов
Necro-Nemo-ikon
Исследование классификации мёртвых
Necro-Nomo-eikon
Воплощение Закона Мёртвых
Necro-Nemein-Ikon
Книга о Мёртвых
Necrό-Nomo-eikon
Закон мёртвых образов
Necr-Onom-icon
Книга Мёртвых Имён, производное от onoma (имя)
Necr-onom-ikon
Книга Имен Мёртвых святых, от icon — Икона — изображение Святого.

Некрономикон как реальная книга

Хотя Лавкрафт, дабы погасить общественный интерес, и отвлечь от себя дурные слухи, позднее утверждал, что «Некрономикон» — чистая выдумка, всегда были люди, считавшие, что литературный «Некрономикон» Лавкрафта — является отсылкой к реально существующей книге. Даже при своей жизни Лавкрафт получал письма от пытавшихся выяснить правду о Некрономиконе.

Грань между вымыслом и реальностью была ещё больше размыта в конце 1970-х годов, после выхода в свет книги под названием Grimoirium Imperium, претендующей на звание перевода настоящего «Некрономикона». Другой «Некрономикон», выпущенный под псевдонимом Симон, был слабо связан с мифологией Лавкрафта и базировался больше на шумерской мифологии. Позднее он выходил под названием «Некрономикон Симона». Начало предваряется предисловием Джона Ди, известного алхимика и некронома XVI века, который якобы перевел её с арабского на английский и латынь и издал в Риме в 1608 году. Эта же книга известна как «Некрономикон Кроули», поскольку, согласно одной из легенд, текст её был передан Лавкрафту его женой Соней Грин, которая якобы незадолго до этого была любовницей знаменитого мага.

Вульгарная мистификация на тему «Некрономикона» под названием «Liber Logaeth» была выпущена писателем и исследователем паранормального Колином Уилсоном, утверждавшим, что это компьютерная расшифровка найденного им зашифрованного текста. Она ближе к лавкрафтовской мифологии и даже включает в себя цитаты из его произведений, но вместе с тем пестрит анахронизмами. Кроме того, подлинный текст «Liber Logaeth», действительно написанный Джоном Ди на енохианском языке, не имеет отношения к «Некрономикону» ни по объёму, ни по содержанию.

Третьей книгой очень близко примыкающей к серии Некрономиконов является книга «Тайны Червя» — De vermis mysteriis. Истоки первого издания весьма сумрачны. Она приписывается римскому легионеру Терцию Сибелиусу (р. 280), который долгое время находился в составе легионов, расквартированных в Египте и Азии, где встретил чернокожего мага по имени Талим, воззрения которого якобы и составили манускрипт. Согласно легенде, из Рима, где жил Сибелиус после отставки, его записи были перевезены в Британию, где оказались утеряны в библиотеке какого-то замка. Обнаружил манускрипт Сибелиуса уже в XVII веке один монах, который вывез его в Рим около 1680 года. Первое широко известное издание вышло в 1932 году. К мифологии этой книги примыкает и текст «Книги Дагона», якобы написанной жрецами Древней Ассирии в XV тыс. до н. э.

Малоизвестно[источник не указан 49 дней] издание «Некрономикон Гигера» (1977), собрание картин, написанных швейцарским художником Гансом Гигером (создателем прототипа чудовищ для фильма «Чужой»), под впечатлением Некрономикона и изрядных доз ЛСД.[источник не указан 49 дней] Существует и ряд других Некрономиконов (ДеКампа, Квина, Рипеля и др., а также т. н. Текст Р’льеха). Многие из этих и другие тексты легли в основу Некрономикона, переведённого в 2009 году Анной Нэнси Оуэн[1].

Исторические прообразы Некрономикона

Исторические «Книги Мёртвых», такие как Древнеегипетская Книга мёртвых или тибетская Бардо Тодол, иногда описывались в качестве «настоящего» «Некрономикона». Их отнюдь нельзя смешивать с «Некрономиконом» Лавкрафта, так как они предназначены для того, чтобы помочь мёртвым в их загробной жизни, а не для того, чтобы живущие призывали мёртвых для своих нужд, хотя Лавкрафт, возможно, придумывал свой «Некрономикон» под их влиянием.

Другим возможным источником «Некрономикона» могла служить книга «Пикатрикс» (Picatrix, арабск. Гайят аль-Хаким), приписываемая Масламе ибн Ахма аль-Магрититу. Эта книга по магии была написана по-арабски около 1000 года и переведена на латынь для кастильского короля Альфонсо Мудрого в 1256 году. Книга состоит из четырёх глав и содержит обширные сведения по астральной и талисманной магии. Любопытно, что в ней содержится сообщение о некоем таинственном городе Адоцентине, будто бы основанном в Египте Гермесом Трисмегистом. В средние века книга ценилась очень высоко, но считалась «черномагической». К примеру, французский король Генрих III (XVI век), позволив Агриппе д’Обинье ознакомиться с ней, взял с него торжественную клятву не делать с книги копии.

Колин Уилсон, автор одного из «Некрономиконов», в качестве возможного прототипа указывает «Рукопись Войнича», однако, кроме зашифрованности обеих книг и общей магической направленности, других параллелей между этими текстами, по-видимому, нет.

Некрономикон в культуре и искусстве

* Английский писатель Терри Пратчетт, работающий в жанре фантастической сатиры, во многих произведениях упоминает книгу «Некротелекомникон» в библиотеке Незримого Университета, «…хранящуюся за стальными дверями толщиной в руку и прикованную к подставке цепями, способными удержать половозрелого слона, увидевшего слониху». Любой человек, заглянувший в книгу без специальной подготовки (20 чашек клатчского кофе) рискует, что «…его мозг вытечет через уши, как манная каша». Впрочем, библиотекарем в Незримом Университете работает орангутан, поэтому он обращается с книгой вполне вольно. Наиболее полные сведения о Некротелекомниконе даны в книге «Движущиеся картинки».
* «Книга Мёртвых Богов» упоминается также в повести Майкла Муркока про Элрика из Мелнибонэ — «Когда боги смеются».
* Существует компьютерная игра Necronomicon: The Dawning of Darkness, основанная на творчестве Лавкрафта.
* Сергей Лукьяненко в своём[2] произведении «Дневной дозор» упоминает книгу «Некрономикон» в переводе Герхарда Кюхельштайна. Книга описывается как том «необъятный, большого формата, в старинном переплете тусклой коричневой кожи». Автор книги — Аль-Хазред. Фактически это пасхальное яйцо.

Некрономикон в кинематографе

Некрономикон показан в нескольких фильмах, так или иначе касающихся творчества Лавкрафта:

* Неименуемое / The Unnamable (1988)
* Книга Мёртвых / Necronomicon (1993)
* Сны в доме Ведьм / H.P. Lovecraft’s Dreams in the Witch-House (2005)
* Зловещие мертвецы 1, 2 и 3 / Evil Dead
* Седьмые врата ада (Beyond, The)

Некоторые параллели с Некрономиконом имеет таинственная тетрадь в фильме «Книга Теней».

[править] Некрономикон в аниме

* В аниме-сериале «Демон Бэйн» главная героиня — воплощение некрономикона. Там упоминается и автор (Абдул Аль-Хазред) и второе название — Аль-Азиф.
* Mystery of the Necronomicon — ужасы\хентай, по сюжету которого совершаются убийства маньяком по имени Герберт Уэст, а руководствуется он при этом Некрономиконом.

Из писем Лавкрафта о реальности Некрономикона

Если поднимать вопрос о реальности Некрономикона и всего упоминающегося в нём, то достаточно лишь обратиться к письмам самого Лавкрафта:

К Эдвину Байрду (3 февраля 1924): Было время, когда я собрал небольшую коллекцию Восточных гончарных изделий и предметов искусства, объявив себя правоверным Магометанином, и назвался «Абдул Альхазред» — имя, которое, как вы можете заметить, я использую, как автора мифического произведения «Некрономикон», упоминающегося во многих моих историях…

К Роберту И. Говарду (14 августа 1930): Относительно торжественно процитированных циклов мифов Ктулху, Йог-Сотота, Р’льеха, Ньярлатотепа, Наг, Йиба, Шаб-Ниггурата, и т. д. и т. д. — признаюсь, что это полностью моя выдумка, подобно густонаселённому и разнообразному пантеону Пеганы Лорда Дансани. Причиной их отражения в работе доктора де Кастро является то, что вышеуказанный джентельмен является моим клиентом — я просматриваю его работы — и в них я для развлечения вставил эти ссылки. Если кто нибудь из других моих клиентов разместит свои работы в W.T. (Weird Tales, Сверхъестественные Рассказы — журнал, где печатался Лавкрафт — прим. пер.), вы возможно обнаружите еще больший разгул культов Азатота, Ктулху и Великих Древних! Некрономикон безумного араба Абдула Альхазреда — также нечто, должное всё же быть написано, чтобы стать реальностью. Абдул — любимый персонаж моих фантазий; на самом деле, так я называл себя в возрасте пяти лет, будучи большим любителем Арабских Ночей в переводе Эндрю Ланга. Несколько лет назад я сделал псевдо-историческое описание жизни Абдула, и постигших его отвратительную и непредставимую рукопись «Аль Азиф» и её переводов превратностей после его смерти… — описание, которому я буду следовать в последующих моих ссылках на эту тёмную и проклинаемую книгу. Я долгое время ссылался на определенные выдержки из Некрономикона — действительно считая неплохим развлечением придание правдоподобия этой искусственной мифологии путем обширного цитирования. Тем не менее, пожалуй стоит написать мистеру О’Нейлу и разуверить его относительно белого пятна в его мифологической эрудиции!

К Роберту И. Говарду (4 октября 1930): …Я прочитал «Арабские ночи» в пятилетнем возрасте. В те дни я часто надевал тюрбан, рисовал себе бороду горелой пробкой и называл себя именем (одному Аллаху известно, где я его выкопал!) Абдул Альхазред — которое я впоследствии использовал, в память о былых днях, как имя гипотетического автора гипотетического Некрономикона!

К Роберту И. Говарду (7 мая 1932): Что касается написания Некрономикона — хотелось бы мне иметь достаточно энергии и изобретательности для его создания! Боюсь, это будет сложная задача, ввиду разнообразия ссылок и намеков, сделанных мной за все время! Я мог бы, конечно, выпустить сокращенный Некрономикон — содержащий отрывки, которые будут считаться по крайней мере разумно безопасными для прочтения человечеством! Так как Черная Книга фон Юнтца и поэмы Джастина Джеффри уже продаются, мне, пожалуй, стоит задуматься об обессмерчивании старого Абдула!

К Роберту Блоху (9 мая 1933): Кстати, нет никакого «Некрономикона безумного араба Абдула Альхазреда». Этот адский и запрещенный том — суть образная моя концепция, которую другие из группы W.T. также использовали для фона в произведениях.

К Роберту Блоху (9 мая 1933): Что касается «Некрономикона» — трижды использованные за последний месяц намеки на него вызвали невероятное количество запросов относительно истинности и возможности получения работ Альхазреда, Эйбона и фон Юнтца. В каждом случае я искренне сознавался в подделке.

К мисс Маргарет Сильвестр (13 января 1934): Относительно Некрономикона — я должен признаться, что этот чудовищный том — просто вымысел моего собственного воображения! Изобретение ужасных книг — любимое времяпрепровождение приверженцев сверхъестественного, и… многие из постоянных корреспондентов W.T. могут похвастаться таковыми — хотя может быть, что хвастаться тут нечем. Использование созданных друг другом демонов и воображемых книг в своих историях скорее развлекает различных авторов — так что Кларк Эштон Смит часто говорит о моем Некрономиконе, в то время как я обращаюсь к его Книге Эйбон … и так далее. Это объединение ресурсов позволяет создать псевдо-убедительный фон темной мифологии, преданий, и библиографий — хотя, конечно, ни один из нас не имеет желания фактически вводить в заблуждение читателей.

К Роберту Барлоу (14 августа 1934): … P.S. Только что получил ещё два запроса о реальности Некрономикона!

К Вильяму Фредерику Ангеру (14 августа 1934): Относительно ужасного Некрономикона безумного араба Абдула Альхазреда — признаюсь, что и зловещий том и его проклинаемый автор — есть не что иное как плоды моего воображения — как и злые сущности: Азатот, Йог-Сотот, Ньярлатотеп, Шаб-Ниггурат. Тсатоггуа и Книга Эйбон — изобретения Кларка Эштона Смита, в то время как Фридрих фон Юнтц и его чудовищные Unaussprechlichen Kulten порождены плодотворным воображением Роберта И. Говарда. Забавляясь созданием убедительного цикла выдуманного фольклора, вся наша банда часто ссылается на созданных другими ее членами демонов, приобретших статус домашних любимцев; так например Смит использует моего Йог-Сотота, а я использую его Тсатоггуа. Также порой я вставляю пару собственных демонов в просматриваемые или написанные мной в соавторстве рассказы других профессиональных клиентов. Таким образом наш чёрный пантеон приобретает обширную гласность и псевдо-авторитетность, которую иначе бы не получил. Однако, мы никогда не пытаемся свести все к фактическому обману и всегда старательно объясняем вопрошающим, что это — 100%-ая фантазия. Чтобы избежать двусмысленности в моих ссылках на Necronomicon, я составил краткую историю его 'создания'… Это придает ему своего рода дух правдоподобия.

К Виллису Коноверу (29 июля 1936): Теперь коснемся «ужасных и запретных книг» — я вынужден сказать, что большинство из них абсолютно вымышлено. Нет и никогда не было никакого Абдула Альхазреда и Некрономикона, поскольку я придумал эти имена сам. Роберт Блох был озарен идеей о Людвиге Принне и его «De Vermis Mysteriis», а Книга Эйбона — изобретение Кларка Эштона Смита. Покойный Роберт И. Говард ответственен за Фридриха фон Юнтца и его «Unaussprechlichen Kulten»… Относительно реально существующих книг по темной, оккультной, и сверхестественной тематике — по правде говоря, их количество невелико. По этой причине намного больше удовольствия приносит изобретение мифических работ, таких как Некрономикон и Книга Эйбона.

К Гарри О. Фишеру (конец февраля 1937): Имя «Абдул Альхазред» придумал для меня кто-то из взрослых (я не могу вспомнить, кто именно), когда мне было 5 лет, и после прочтения Арабских Ночей я страстно возжелал стать арабом. Годы спустя мне пришло в голову, что будет забавно использовать его в качестве имени автора запретной книги. Название «Некрономикон»… пришло ко мне во сне.

Хотя Лавкрафт, возможно, желал, чтобы его читатели порой сомневались в нереальности Некрономикона, он всегда признавался в вымышленности книги, если его об этом спрашивали.


Капитан ВИК " Пилигрим "
Я тута Шаман. Тьфу ты.. Админ!
А сгущенку ты будешь вручную делать? (с) Снежа
Better honest death, than unworthy life!
 
Вече » -=Базар=- » Кабак » Былины и Легенды (просто интересная штука...)
  • Страница 1 из 2
  • 1
  • 2
  • »
Поиск:

Copyright MyCorp © 2018Хостинг от uCoz